Jeder Text ist ein kleines Kunstwerk. Er sollte fehlerfrei, prägnant formuliert, inhaltlich stimmig, optisch ansprechend und vor allem: einfach lesenswert sein. Diese Aufgabe ist Handwerk und Kunst zugleich und gehört deshalb in Profihände.
Lektorat
Ich lektoriere Ihren Text, d. h. ich überarbeite und strukturiere, prüfe und optimiere hinsichtlich Aufbau, inhaltlicher Logik, sachlicher Korrektheit und Zielgruppengerechtheit und sorge für Stringenz in Stil und Grammatik.
Gerne »übersetze« ich auch Rohtexte in eine andere »Schreibe« und formuliere komplett neu – je nach Zielgruppe humoristisch, lässig, jung oder seriös.
Bei belletristischen Texten ist es mir ein besonderes Anliegen, den Autor in seiner ganz individuellen Diktion und seinem unverwechselbaren künstlerischen Tonfall zu unterstützen.
ÜBERSETZUNGSLEKTORAT
Als Sparringsparter des Übersetzers glätte und optimiere ich, überprüfe Texte aus dem Englischen und Französischen anhand des Originals, behalte das große Ganze im Blick und sorge dafür, dass eine Übersetzung nie wie eine Übersetzung klingt.
Redaktion & realisation
Ich bringe Ihre Inhalte und Informationen in eine zur Veröffentlichung geeignete Fassung, d. h. ich optimiere, kürze oder länge Ihre Texte und mache Layoutvorschläge für Broschüren o. ä.
Korrektorat
Ein sorgfältiges Korrektorat holt noch die letzten Schreib- und Zeichensetzungsfehler aus Ihrem ansonsten druckreifen Text.
Genres
Sachbuch • Belletristik • Reiseführer • Ratgeber • Bildbände • Schulbuch
THEMEN
Philosophie • Gesellschaft • Politik • Zeitgeschehen • Literatur • Geschichte • Musik • Reise • Garten •
Fotografie • Biografie • Pädagogik